La Carta dei diritti delle generazioni future

“Domani, voglio che i diritti di chi ci succederà siano inscritti nei doveri di quelli che esistono", Jacques-Yves Cousteau

carta diritti generazioni future
Facebooktwitterredditpinterestlinkedintumblrmail

La Carta dei diritti delle generazioni future fu proposta da Jacques-Yves Cousteau all”UNESCO e da questa approvata nel 1991, raccogliendo adesioni in più di 100 Paesi. Ecco le versioni in tre lingue.


La carta dei diritti delle generazioni future

  1. Le generazioni future hanno diritto ad una Terra indenne e incontaminata; esse hanno il diritto di godere della Terra che e’ il supporto della Storia dell’Umanità , della cultura e dei legami sociali che assicurano l’appartenenza alla grande famiglia umana di ogni generazione e di ogni individuo.
  2. Ogni generazione, nel condividere in parte l’eredità della Terra, ha il dovere di amministrarla per le generazioni future, di impedire danni irreversibili alla vita sulla Terra nonché alla libertà ed alla dignità umana.
  3. E’ pertanto responsabilità essenziale di ogni generazione, allo scopo di proteggere i diritti delle generazioni future, attuare una sorveglianza costante ed attenta sulle conseguenze del processo tecnico che potrebbe nuocere alla vita sulla Terra, agli equilibri naturali e all’evoluzione dell’umanità.
  4. Tutte le misure adeguate, ivi compresa l’educazione, la ricerca e la legislazione, saranno prese in tutti i settori per garantire tali diritti ed accertare che essi non vengano sacrificati ad imperativi di vantaggi o convenienze immediate.
  5. I governi, le organizzazioni non governative e d i singoli abitanti della terra sono chiamati a mettere in opera detti principi, dando prova in immaginazione come se fossero presenti quelle generazioni future i cui diritti vogliamo definire  e difendere.

The future generations rights

  1. Future generations have straight to an unharmed Earth and not contaminated; they have the right to enjoy this Earth that is the support of the history of humanity, the culture and social bonds ensuring the membership to the great human family of each generation and each individual.
  2. Each generation, receiving it’s the partial inheritance of the Earth’s area, has a duty of administering for the future generations; it has to prevent all irreversible breach’s to the life on Earth, as well as to the liberty and to the dignity of humankind.
  3. Each generation has, therefore, an essential responsibility, so as to preserve future generations rights, to supervise constantly in an attentive manner consequences of the susceptible technical progress of harm to the life on Earth, to natural balances and to the evolution of humanity.
  4. Appropriate measures will be taken in all sectors, including the teaching, the research and the legislation, to guarantee these rights and to watch that they are not sacrificed to imperatives of the facility or immediate convenience.
  5. Governments and none – governmental organizations and individuals are therefore called to built these principles by taking imaginative steps as if they were to find themselves in the presence of these future generations whose rights we want to define and defend.

Droits des générations futures

  1. Les générations futures ont droit à une Terre indemne et non contaminée; elles ont le droit de jouir de cette Terre qui est le support de l’histoire de l’humanité, de la culture et des liens sociaux assurant l’appartenance à la grande famille humaine de chaque génération et de chaque individu.
  2. Chaque génération, recevant en héritage partiel le domaine Terre, a un devoir d’administratrice vis à vis des générations futures; elle doit empêcher toute atteinte irréversible à la vie sur Terre, ainsi qu’à la liberté et à la dignité de l’homme.
  3. Chaque génération a donc pour responsabilité essentielle, afin de préserver les droits des générations futures, de surveiller de façon attentive et constante les conséquences du progrès technique susceptibles de nuire à la vie sur Terre, aux équilibres naturels et à l’évolution de l’humanité.
  4. Les mesures appropriées seront prises dans tous les secteurs, y compris l’enseignement, la recherche et la législation, pour garantir ces droits et veiller à ce qu’ils ne soient pas sacrifiés à des impératifs de facilité ou de convenance immédiate.
  5. Les gouvernements, les organisations non gouvernementales et les individus sont donc appelés à mettre en oeuvre ces principes en faisant preuve d’imagination, comme s’ils se trouvaient face à ces générations futures dont nous voulons définir et défendre les droits.

Facebooktwitterredditpinterestlinkedintumblrmail

1 Commento su La Carta dei diritti delle generazioni future

Lascia un commento

L'indirizzo email non sarà pubblicato.


*